18:46 05 Декабря 2019
Прямой эфир
  • USD1.1094
  • RUB70.7798
Председатель Таллиннского общества Марий Эл Людмила Ямурзина

Жизнь в Эстонии: поразила чистота и отсутствие заборов

© Sputnik / Вадим Анцупов
Общество
Получить короткую ссылку
Финно-угорские народы в Эстонии (13)
7741182

В Эстонии проживают представители более ста народов и национальностей мира, у каждого из них - свой взгляд на окружающую действительность

ТАЛЛИНН, 17 дек – Sputnik, Илона Устинова. Sputnik Эстония встретился с представительницей марийской культуры и узнал, почему она решила переехать в Эстонию и какие национальные традиции своего народа соблюдает в своей семье.

Людмила Ямурзина родилась в Башкирии, в селе Мишкино. На родине она закончила обучение на историческом факультете и поступила в аспирантуру. В Уфе начала заниматься изучением истории своего народа – марийцев, которые, как и эстонцы, относятся к финно-уграм.

Узнав, что в Эстонии действует программа, которая поддерживает родственные народы, Людмила отправила заявку на конкурс и получила возможность изучать этнологию в Тартуском университете. За вторым высшим образованием она приехала в Эстонию в 2005 году.

День рождения Таллиннского общества Марий Эл в музее под открытым небом
© Фото : из личного архива
День рождения Таллиннского общества Марий Эл в музее под открытым небом

"Вдохновленная новыми возможностями и перспективами, только после пересечения границы я поняла, что придется столкнуться с другой культурой и чужим языком. Каково же было мое удивление, когда оказавшись на автовокзале в Тарту, я услышала знакомую речь. Значит, всё не так уж плохо", – рассказывает Людмила.

Для нее это была первая поездка за границу, основная цель которой — учеба, а вот оставаться жить в другой стране в планы не входило. В итоге студенчество растянулось на 6 лет, и к моменту выпуска Людмила уже была замужем и ждала первого ребенка. Новые друзья, новые горизонты и мировые масштабы возможностей укрепили желание остаться в Эстонии.

Языковые трудности

В Тартуском университете учеба проходила на эстонском языке. Поскольку Людмила по первому образованию историк, а не филолог, учить язык ей было достаточно тяжело, но весь первый год учебы был посвящен именно ему.

"Эстонский и марийский языки по сути родственные, но я долго не могла уловить между ними взаимосвязи, в отличие от моих одногруппников. Но со временем, конечно, начала видеть параллели", – признается Людмила.

Председатель Таллиннского общества Марий Эл Людмила Ямурзина в национальном костюме
© Фото : из личного архива
Председатель Таллиннского общества Марий Эл Людмила Ямурзина в национальном костюме

Что любопытно, свой родной марийский язык она начала углубленно изучать, уже приехав в Эстонию по программе родственных народов. У себя дома Людмила разговаривала на нем только на бытовом уровне с родителями и бабушками.

Сейчас Людмила Ямурзина является председателем Таллиннского общества Марий Эл и по роду своей деятельности часто проводит мероприятия в сотрудничестве с эстонскими организациями. А вскоре начнет свою работу при обществе воскресная школа. В ней взрослые и дети смогут изучать историю, культуру, традиции и язык своего народа, проводить вместе народные праздники.

Знакомство с Эстонией

Когда Людмила впервые приехала в Эстонию, её поразили чистота, ровные, подстриженные газоны, отсутствие заборов и люди, которые свободно общаются на русском языке.

"Если восточные марийцы, которые живут среди башкир и татар, народ темпераментный, что выражается и в песнях, и в танцах, и в общении, то жители Эстонии более размеренные и предсказуемые", – делится она впечатлениями.

Также Людмила отмечает, что в Эстонии намного спокойнее в том плане, что подавляющее большинство населения старается следовать законам, тогда как на ее родине пытаются его всячески обойти.

К вековому юбилею независимости Эстонии в Нарве откроют парк народов >>

Единственное, что удручает — это климат. В Башкирии времена года четко разграничены, там всегда жаркое лето и морозная зима, а вот к эстонской погоде приходится привыкать.

Семья и традиции

Муж Людмилы тоже мариец, он приехал в Эстонию сразу после школы в середине 90-х годов. Сейчас у них две дочки. Дома члены семьи разговаривают между собой на двух языках — марийском и русском, но больше стараются использовать именно родную речь. Обе девочки ходят в эстонский детский сад, и старшая уже хорошо ориентируется в трех языках, не путая слова.

Людмила Ямурзина с семьей на Днях родственных народов в Риге
© Фото : из личного архива
Людмила Ямурзина с семьей на Днях родственных народов в Риге

Самая теплая традиция, которую Людмила привезла в Эстонию, — это празднование Пасхи. Если русские отмечают Пасху в воскресенье, то марийцы делают это в четверг. В Башкирии в этот день принято собираться у старших родственников, топить баню, садиться за праздничный стол и поминать усопших, а в воскресенье они обращаются к богу. В Эстонии Людмила старается сохранять эти традиции, хотя и в более упрощенном варианте. Утром в четверг она встречает семью за завтраком блинами и крашеными яйцами.

День народной одежды национальных меньшинств Эстонии >>

Людмила представитель восточных марийцев, некрещеных, которые празднуют рождение нового года по марийскому календарю. Христианские праздники, по ее словам, отмечают как светские.

Поскольку марийский календарь привязан к лунному, то день празднования Рождества, который переводится у марийцев как "овечья нога", является плавающей, или переходящей, датой.

"Знатоки ведут отсчет, и каждый год издают специальные календари, по которым можно ориентироваться в праздниках. У восточных некрещеных марийцев рождественская неделя начинается в определенный лунный день", – поясняет Людмила.

Гастрономические привязанности

Дома Людмила любит готовить национальные марийские блюда. Одно из любимых в ее семье в переводе с марийского называется "вареные пирожки", или вареники. Начинкой могут служить мясо с картошкой или картофельное пюре с творогом и луком. Еще один национальный пирог – шаньга. Он представляет собой круглую лепешку с большим количеством начинки из картофеля.

На Рождество, помимо традиционных для всех блюд – салатов, разных закусок, — марийцы готовят колбаски, пшенную кашу с тыквой, пироги, свекольный квас.

"В Эстонии для меня стали открытием молочная продукция и кама. Я научилась готовить вкусные блюда с камой. А еще очень нравятся кровяные колбаски в сочетании с клюквенным вареньем и тушеной капустой", – рассказывает Людмила.

На Днях старого города
© Фото : из личного архива
На Днях старого города

Каждый год она ездит с детьми на родину к своим близким. В качестве сувениров привозит с собой ликер, глёг (горчее рождественское вино), пипаркооки (пряные печеньки) и полюбившиеся ее родителям копченые колбаски — "сигары". Обратно в Эстонию она везет липовый мед, вкус которого Людмила смогла оценить только пожив вдали от дома.

Роспись северных народов создает новогоднее настроение >>

Тема:
Финно-угорские народы в Эстонии (13)

По теме

В Рокка-аль-Маре прошел праздник народной одежды
Григорян: День народов Эстонии не должен быть показухой
День народов Эстонии: богатство многообразия
Теги:
марийский язык, Тартуский университет, Людмила Ямурзина, Марий Эл, Россия, Эстония
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik