Прямой эфир
  • USD1.1833
  • RUB89.1439
Общество
Получить короткую ссылку
Рождество и Новый год 2018 (109)
67221

Языковая инспекция проводит рейд на таллиннской Рождественской ярмарке с целью выяснить уровень владения эстонским языком местных и приезжих торговцев

ТАЛЛИНН, 29 ноя — Sputnik, Илона Устинова. Под видом обычных покупателей представители инспекции отправились в среду, 29 ноября, на Ратушную площадь, чтобы проверить, как владеют государственным языком продавцы ярмарки.

Корреспондент Sputnik Эстония тоже побывал на Рождественском рынке, чтобы выяснить у приезжих торговцев, боятся ли они Языковую инспекцию и что готовы предпринимать в случае предъявления претензий.

Продавец эстонской фирмы по изготовлению изделий ручной работы Марина считает, что нет ничего необычного в том, что инспекция требует определенного знания местного государственного языка. По ее мнению, чтобы не обижать коренных жителей, торговцы должны уметь хотя бы поздороваться и назвать цену. В целом же общение с клиентами чаще происходит на английском или финском языках.

Торговцы из Латвии и Литвы, приехавшие для участия в таллиннской ярмарке, рассказали, что проверка Языковой инспекции их не смущает и не пугает.

 

Колбасная лавка
© Sputnik / Вадим Анцупов
Колбасная лавка

Надо значит надо

Эгле из Риги приезжает в Таллинн продавать серебряные украшения уже шестой год подряд. За это время она выучила много слов и выражений на эстонском языке. Несмотря на то что больше приходится общаться на английском, она считает вполне логичным знать язык того государства, в котором торгуешь, хотя бы на минимальном уровне: уметь назвать цену и описать свой товар. Если вдруг однажды она соберется отправиться на ярмарку в Германию, то обязательно выучит базовые для торговли фразы на немецком языке.

"У нас всех тут хорошие отношения друг с другом, продавцы-эстонцы всегда с радостью помогают пополнять словарный запас", – с улыбкой пояснила Эгле.

Продавец вязаных изделий из Литвы Борис также готов встретиться с представителями инспекции. К тому же, как он пояснил, в договоре об аренде с организаторами ярмарки есть пункт, в котором прописано требование об определенном уровне знания эстонского языка.

На вопрос, не думает ли он нанять местного работника с хорошим знанием эстонского языка, Борис ответил, что ему экономически выгоднее самостоятельно подтянуть язык до необходимого уровня общения с покупателями.

Продавец из Литвы Борис Батурин
© Sputnik / Вадим Анцупов
Продавец из Литвы Борис Батурин

"Когда мне приходится общаться с эстонцами, то могу и цены назвать, и про состав изделий рассказать.

"Языковой капкан для Эстонии" >>

Если не совсем понимаю, что от меня хотят, то извиняюсь, а покупатели в свою очередь запросто переходят на русский или английский. Местные жители относятся к нам с пониманием", – сказал Борис.

Тема:
Рождество и Новый год 2018 (109)

По теме

Левые Эстонии считают неприемлемым вмешательство Языковой инспекции в политику
Языковая инспекция предупредила ОЛПЭ
Правительство Эстонии не собирается смягчать языковые требования в школах
Теги:
приезжие, иностранец, инспекция, Рождество, государственный язык, торговля, рынок, языковые репрессии, Языковая инспекция, Балтия, Эстония
Загрузка...

Главные темы