22:27 22 Ноября 2019
Прямой эфир
  • USD1.1058
  • RUB70.4361
Разворот латвийского паспорта. Иллюстративное фото

В Латвии могут запретить называть детей русскими именами

© Sputnik / AlexTikhomirov
Новости
Получить короткую ссылку
16230

В Латвии могут запретить давать детям нелатышские имена и фамилии, соответствующий законопроект подготовлен Минюстом. В Эстонии, напротив, предпринимаются усилия для того, чтобы иноязычные имена были отражены в документах максимально близко к языку страны происхождения.

ТАЛЛИНН, 30 мая — Sputnik. Министерство юстиции Латвии подготовило законопроект, который запретит родителям называть детей нелатышскими именами. Документ будет рассмотрен Кабинетом министров до 1 сентября, сообщает Sputnik Латвия.

Сегодня Закон об изменении записи личного имени и национальности позволяет всем желающим взять нелатышские имя и фамилию. Фактически сейчас выбор имени для новорожденного никак не регулируется. Все ограничивается довольно спорными правилами лингвистики латышского, которые используют сотрудники, например, паспортного стола, когда выдают документы: имя может быть написано любое, лишь бы оно соответствовало грамматике латышского языка. Отсюда окончания "с", когда Игорь превращается в Игорса, Руслан — в Русланса, Сергей — в Сергейса и так далее.

Теперь Минюст решил действовать жестче. По новым правилам, уже нельзя будет назвать ребенка так, как родителям захочется. Так, если семья решит назвать сына, например, Мирон, Кирилл или Гавриил, ей откажут, несмотря на то что это будет нарушением Закона о праве человека на частную жизнь. В Минюсте считают, что в данном случае такое нарушение оправданно и допускается, так как "это позволит защитить право остальных жителей Латвии свободно разговаривать на родном языке, а также позволит защитить демократический строй в стране".

По словам руководителя отдела коммуникаций Министерства юстиции Ксении Витолы, в новом законопроекте предусмотрены причины отказа в личном имени, если оно не соответствует основам латышского языка или затрудняет "включение личности в общество".

Критерии, какое имя и фамилию можно выбрать, до сих пор не оговаривались. Вместе с тем существовала возможность, что человек выберет себе имя, не соответствующее латышским традициям. В Минюсте считают, что такое употребление неологизма может "самым прямым образом стать угрозой функционированию латышского языка как единой системы".

Как сообщили в Минюсте, законопроект был рассмотрен на собрании госсекретарей министерств 24 марта. Теперь он должен пройти согласования с Министерством финансов, МИД, МВД, Министерством образования, Министерством благосостояния и даже с Министерством среды. Сейчас, по словам Ксении Витолы, обобщаются уточнения, возражения, предложения. Планируется, что до 1 сентября законопроект будет подан на рассмотрение Кабинету министров. В случае его утверждения Кабмином, документ поступит в Сейм, а если его одобрит и он — на подпись президенту.

По мнению депутата Рижской думы Руслана Панкратова, возглавляющего правозащитную организацию "Верните наши имена!", Министерство юстиции при разработке нового законопроекта проигнорировало международные требования и нормы.

Депутат напомнил, что ранее Комитет по правам человека ООН в своем решении № CCPR/C/100/D/1621/2007 от 28 октября 2010 года уже осудил Латвию за грубые нарушения международного права — искажения имен и фамилий, заявил, что присоединение окончания "–с" к ним недопустимо и надо принять закон, чтобы отменить это.

"В Латвии посчитали, что это не требование, а лишь рекомендация", — отмечает Панкратов.

По его словам, новый законопроект нарушает 17-й пункт Международного пакта о гражданских и политических правах, который распространяется на право лица выбирать и менять свое имя. Кроме того, указывает Панкратов, Международный Комитет по правам человека, действуя согласно части 4 статьи 5 "Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах", считает, что модификация имен и фамилий в официальных документах без согласия владельца является произвольным вмешательством в неприкосновенность личной жизни граждан.

"То, что происходит сейчас, является не чем иным, как лишением семейных фамилий, обрубанием корней, стиранием национальной идентичности. Идет насильственная ассимиляция, — говорит депутат. — Националисты у власти продолжают говорить то, что и говорили 25 лет: латышский язык — маленький и слабенький, его надо защитить буквально от всего. И это они приводят в качестве веского аргумента, когда предлагают запретить давать детям нелатышские имена, закрыть русские школы и детсады. Это настоящая тирания", — подытожил  Панкратов.

Латвия — не первая европейская страна, решившая запретить чужеродные имена. В 1984 году коммунистическое правительство Болгарии заставило всех болгарских турок сменить имена в паспортах с турецких на болгарские. После этого страну покинули более 300 тысяч этнических турок.

В Эстонии, напротив, не только допускаются иноязычные имена, но и предпринимаются усилия для того, чтобы они были отражены в документах максимально точно. Накануне правительство одобрило постановление, уточняющее правила написания по-эстонски иноязычных имен и фамилий. Изменения касаются лиц, чьи имена в оригинале записаны кириллицей либо другим нелатинским шрифтом, которые необходимо записать эстонско-латинским шрифтом. Для этого проект постановления вводит семь новых таблиц с алфавитами для транскрипции личных имен. Постановление предоставит больше возможностей учитывать пожелания самого человека, как именно записать его имя эстонско-латинскими буквами.

Например, личное имя, записанное кириллицей, можно транскрибировать тремя различными способами — написав его в соответствии с произношением, переписав его один к одному букву за буквой латиницей или на основании алфавита, используемого в стране происхождения.

 

Обсудить статью в Facebook  

 

Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik