11:38 19 Мая 2019
Прямой эфир
  • USD1.1172
  • RUB72.1926
Круглый стол на тему Понятие родной язык в пресс-центре Sputnik Эстония

Язык мой — друг мой: как выучить эстонский и остаться русским

© Sputnik / Владимир Новиков
Образование
Получить короткую ссылку
28470

В День родного языка (Emakeelepäev), который отмечается в Эстонии 14 марта, в пресс-центре Sputnik Эстония состоялось обсуждение важной для страны темы — может ли у человека быть несколько родных языков и почему нынешняя система образования этому не способствует.

ТАЛЛИНН, 14 мар — Sputnik. Какой язык можно назвать родным и что это понятие означает в контексте Эстонии, обсудили гости пресс-центра Sputnik Эстония в рамках круглого стола на тему "Понятие "родной язык", если Родина и Мать говорят на разных языках".

Мероприятие было приурочено к Дню родного языка (Emakeelepäev), который отмечается в Эстонии 14 марта. В студии дискутировали филолог, преподаватель русского языка и литературы Людмила Еланская, доктор философии, профессор, председатель правления Палаты национальных меньшинств Рафик Григорян и политик, бывший директор школы Мярт Сультс.

Министр Репс призвала получать удовольствие от языка >>

По словам Сультса, учрежденный в середине девяностых День родного языка напоминает эстонцам о том, насколько уникален их язык и как важно сохранять его в первозданном виде. Политик отметил, что уже сейчас можно увидеть, как эстонская молодежь под влиянием компьютерного сленга отказывается от использования уникальных для эстонского языка букв. День родного языка напоминает, каким должен быть правильный эстонский язык.

Политик с большим опытом работы директором школы Мярт Сультс
© Sputnik / Владимир Новиков
Политик с большим опытом работы директором школы Мярт Сультс

Рафик Григорян, в свою очередь, отметил, что родной язык играет важную роль в жизни всех людей, вне зависимости от национальности. Через язык человек познает мир, язык — это средство самовыражения и получения информации. Немаловажно также и то, что язык способствует сохранению этнической идентичности, подчеркнул гость пресс-центра Sputnik Эстония.

Мярт Сультс согласился с собеседником, отметив, что язык — важная часть национальной идентичности.

Он также сравнил знание нескольких языков с воображаемыми ящиками, которые человек открывает в зависимости от того, какой язык ему приходится задействовать в той или иной ситуации. Родным языком, по мнению Сультса, можно назвать тот язык, на котором человек думает.

Сультс: соблюдать Закон о языке в Эстонии требуют только от русских >>

Говоря о том, может ли у человека быть несколько родных языков, Рафик Григорян привел тезисы из трудов академика Тишкова, который утверждает, что это возможно. По словам профессора, практика доказывает, что приобретенный язык действительно может стать для человека родным. Вопрос лишь в том, как этот второй язык преподается.

Главное — позитивная мотивация

По мнению Людмилы Еланской, имеющей опыт преподавания русского языка эстонским школьникам, лучшие шансы выучить два языка имеют дети из смешанных семей. Но только в том случае, если в семье нет одного доминирующего языка, подчеркнула она. Чтобы ребенок освоил два "родительских" языка в равной степени, родители должны говорить с ним каждый на своем языке.

Филолог, преподаватель русского языка и литературы Людмила Еланская
© Sputnik / Владимир Новиков
Филолог, преподаватель русского языка и литературы Людмила Еланская

Григорян добавил, что для успешного изучения языка необходимы три фактора. Во-первых, человек должен сам захотеть его изучать — из-под палки это сделать не получится, нужна позитивная мотивация. Говоря об эстонских реалиях, профессор отметил, что местным русским сложно выработать позитивную мотивацию в условиях, когда титульное население их считает чужими. Следующие два фактора заключаются в необходимости постоянной языковой практики и избавления от комплексов, связанных с низким уровнем владения изучаемым языком.

"Язык (в Эстонии) стал использоваться как полицейская дубина, в политических целях", — подчеркнул Григорян.

По его словам, на заре восстановления независимости носители эстонского языка, испугавшись, вероятно, возможной конкуренции, не желали, чтобы количество знающих эстонский язык увеличивалось. И такую же картину, считает профессор, можно наблюдать и спустя тридцать лет.

Людмила Еланская согласилась, что невозможно заставить полюбить язык силой. Она привела пример из своей практики, рассказав, что на своих уроках она объясняет эстонским детям важность изучения русского языка не столько с позиции его богатой истории и мирового значения, сколько с позиции нынешних экономических реалий. Работодатели в Эстонии, по ее словам, скорее примут на работу человека, который помимо эстонского знает также как минимум русский и английский. Это, отметила Еланская, мотивирует школьников усерднее изучать иностранные языки.

По мнению Рафика Григоряна, в государстве должны быть созданы такие условия, чтобы человек хорошо знал свой родной язык и имел возможность обучаться всем другим языкам. Политика эстонских властей в отношении школьного образования, в частности планы перевести все школы на эстонский язык обучения, по мнению профессора, этому сейчас не способствует и ведет, скорее, к ассимиляции нацменьшинств.

Кяро: русские в Эстонии имеют право беречь свой родной язык >>

При этом политики объясняют реформы в области школьного образования необходимостью защитить эстонский язык, который якобы находится под угрозой, отметил Григорян. Под этим предлогом из страны выдавливается один из девяти мировых языков — русский. По мнению гостя пресс-центра Sputnik Эстония, эстонскому языку, вопреки утверждениям министров, ничего не угрожает. Эстонцы, несмотря на все невзгоды, пронесли свой язык сквозь века, и сейчас количество носителей приближается к миллиону. Этого, считает Григорян, более чем достаточно, чтобы язык сохранялся и дальше.

Доктор философии, профессор, председатель правления Палаты национальных меньшинств Рафик Григорян
© Sputnik / Владимир Новиков
Доктор философии, профессор, председатель правления Палаты национальных меньшинств Рафик Григорян

Мярт Сультс, в свою очередь, объяснил, что иррациональный страх эстонских политиков объясняется тем, что половина эстоноземельцев плохо понимает или вообще не понимает по-русски. Когда человек слышит непонятную ему речь, он подсознательно боится, что про него говорят что-то плохое. Это еще одна важная причина, по которой необходимо изучать иностранные языки.

Социолог объяснила страхи и неуверенность эстонского народа >>

Как писал Sputnik Эстония, День родного языка (Emakeelepäev) отмечается в Эстонии 14 марта начиная с 1996 года. По последним данным всеобщей переписи, в стране проживало 1 319 000 человек. Эстонцы составляют порядка 900 000 человек, или примерно 67% от всего населения. Русский язык как домашний или родной (материнский) назвали своим при последней переписи населения более 350 000 человек, или более 25% от всего населения.

Полную запись круглого стола смотрите здесь >>

По теме

Организаторы "Тотального диктанта" поздравили Таллинн с Днем родного языка
Глава Минобрнауки Эстонии призвала получать удовольствие от языка
"Диктатор" Кирилл Кяро: русские в Эстонии имеют право беречь свой родной язык
Теги:
пресс-центр Sputnik Эстония, Эстония, Мярт Сультс, Рафик Григорян, русский язык, эстонский язык
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik