20:01 15 Декабря 2018
Прямой эфир
  • USD1.1285
  • RUB75.2265
Детский садик.

Специалисты: не каждого ребенка можно отдавать в эстонский садик

© Sputnik / Вадим Анцупов
Образование
Получить короткую ссылку
154681

Ситуации, когда ребенок из русскоязычной семьи попадает в эстонский детский сад и на почве этого у него возникают различные проблемы с адаптацией, не редкость. На эту тему Sputnik Эстония побеседовал с местными специалистами и узнал, как стоит вести себя родителю в такой ситуации.

ТАЛЛИНН, 15 сен — Sputnik. Перед тем как отдать своего ребенка в детский сад, русскоязычные семьи стоят перед нелегким выбором — с каким языком обучения выбрать садик. Кто-то хочет, чтобы ребенок учил государственный язык уже с пеленок, а кто-то предпочитает, чтобы его чадо грамотно говорило и писало на родном языке.

Бывает, что ребенок, попадая в новую для него среду, проходит быстрый и безболезненный период адаптации. Но случается и так, что проблемы неизбежны. Эти проблемы могут выражаться в виде агрессии по отношению к другим детям, нежелания ходить в детский сад или отказа от изучения незнакомого языка.

По словам психотерапевта с сорокалетним стажем работы Владимира Кукка, дети легко усваивают различные языки и разговорную речь, но все дети разные.

Кукк говорит, что все зависит от конкретного малыша. Например, есть дети с крепкой нервной системой, общительные и легко адаптирующиеся в новой среде. А есть дети "домашние" — у таких малышей способности к адаптации на более низком уровне.

"Эти дети очень ранимы, тяжело переживают и переносят все непривычное. Взрослея, становясь старше, у "домашних" детей появляется больше уверенности в себе и в общении на неродном языке", — добавил Владимир.

Не пропустите тревожный звонок

Бывают случаи, как отметил Владимир Кукк, когда из-за языкового барьера ребенок не хочет идти в детский сад, устраивает истерику. Если такое происходит, то у ребенка начинает развиваться невроз, а это, в свою очередь, значит, что у малыша очень высокая эмоциональная нагрузка.

"В результате могут развиваться тревожные состояния, различные фобии. Будьте внимательны к своим детям! Если такое происходит, то ребенка лучше перевести в русскоязычный садик", — советует психотерапевт.

Если родители говорят на эстонском языке, то и ребенку будет легче.

Психолог Светлана Нефедкина отмечает, что уже достаточно долгое время в русских семьях практикуется погружение ребенка в эстоноязычную среду. По ее словам, родители считают, что если отдадут своего малыша в эстонский садик, то в будущем он не будет иметь проблем со знанием государственного языка.

"Родители желают лучшего своему ребенку, заботятся о его будущем. Но зачастую не придают должного значения вопросам адаптации своего чада к садику, да еще и не на родном языке общения, а зря", — говорит она.

Действительно, продолжает психолог, возможность оказаться в такой среде, где окружающие говорят на другом языке, помогает человеку освоить этот язык, быстрее заговорить на нем. Но ребенка, по ее оценке, хорошо отдавать в эстонский детский сад, когда родители сами владеют этим языком хотя бы на разговорном уровне.

"Малыш уже имел возможность слышать этот язык, и в таком случае ему будет легче адаптироваться к эстонскому садику", — отметила Нефедкина.

Подготовка играет важную роль

По словам специалиста, если ребенок вообще не слышал эстонского языка, то, скорее всего, ему придется сложно. Малышу будет тяжело понять незнакомую речь, и от этого он будет чувствовать себя не наравне с остальными, что может повлиять на его самооценку или вселить чувство неуверенности.

Светлана также обращает внимание на то, что все дети разные. Есть более смелые, "пробивные", активные малыши, которые стремятся к общению, совместным играм. Таким детям будет проще адаптироваться в незнакомой среде.

"Все очень индивидуально. Важно знать своего ребенка и понимать его возможности. Если родители убеждены, что отдавать малыша надо только в эстонский садик, то необходимо подготовить его заранее. Стоит позаботиться о его базовых знаниях", — добавила психолог.

Детский сад надо выбирать правильно

На сегодняшний день в сфере управления Таллиннского департамента образования работает 127 муниципальных детских садов. Из них 80 с эстонским, 28 с русским и 19 с эстонско-русским языком общения и обучения.

На домашней странице ведомства указывается, что при выборе детского сада рекомендуется учитывать его местоположение, а также применяемую в нем методику воспитания, обучения и рабочий язык.

По теме

Психолог: как мотивировать ребенка к учебе
Врач обругал ребенка-инвалида из-за незнания латышского языка
Готовим ребенка к школе с Миленой Погодаевой
Психолог Светлана Нефедкина: как подготовить ребенка к школе
На обучение в школах нацменьшинств выделят 120 тысяч евро
Частные школы Эстонии лишатся господдержки с 2020 года
Теги:
детский сад, эстонский язык, Таллиннский департамент образования, Светлана Нефедкина, Владимир Кукк, Эстония
Правила пользованияКомментарии
Загрузка...

Главные темы

Орбита Sputnik

  • Зимние виды спорта. Лыжи

    В Латвии открываются новые лыжные трассы: представители спортивных комплексов рассказали, как борются с отсутствием снега.

  • Литовские пограничники сняли на видео рысь

    Литовские пограничники опубликовали видео с камер наблюдения, на котором рысь перелезает через забор, и предложили угадать его высоту.

  • Лаборатория

    Группа молдавских физиков разработала новый наноматериал, который может спасти жизни.

  • Антитабачному закону - год: Sputnik Азербайджан искал результаты

    Sputnik Азербайджан решил выяснить, каковы результаты антитабачного закона и узнать, насколько охотно азербайджанские курильщики соблюдают законодательство.

  • Львицы в еревaнском зоопарке

    Армения может стать транзитной страной для нелегальной торговли животными: эксперты связывают отравления в Ереванском зоопарке с криминалом.

  • Директор казахстанской туристской ассоциации Рашида Шайкенова

    Чем привлекает гостей Тараз и его окрестности, рассказала директор Казахстанской туристской ассоциации.